Adelaide Translation Services » Dutch translator » Dutch Marketing Translation
Dutch Marketing Translation
Adelaide Translation provides Dutch marketing translations for businesses in Australia. As a professional translation services provider, we offer fast and quality Dutch marketing translations for all types of advertising material, including but not limited to:
- Product descriptions
- Signage and namecards
- Brochures and flyers
- Magazines and newsletters
- Menus
- Websites
We usually work with InDesign project folders shared by clients, and deliver multilingual marketing translation from a single brochure in English. Working with local Dutch translators and typesetters, you can be assured your project gets delivered by professionals familiar with the local culture and terminology used in Australia.
Dutch Translator for Marketing and Advertising
Enquire with us today
Latest Testimonials
About the Dutch Language
Dutch devoices all obstruents at the ends of words (e.g. a final /d/ becomes [t]), which presents a problem for Dutch speakers when learning English. This is partly reflected in the spelling: the singular of huizen (houses) becomes huis, and that of duiven (doves) becomes duif. The other cases, viz. "p"/"b" and "d"/"t" are always written with the letter for the voiced consonant, although a devoiced one is actually pronounced, e.g. sg. baard (beard), pronounced as baart, has plural baarden and sg. rib (rib), pronounced as rip has plural ribben.