Adelaide Translation Offers Get A Quote Now “Serving Professional Translations to as Many People as Possible”
  • Home
  • Languages Translated
  • Locations
  • Services
  • Sectors
  • FAQs
  • Testimonials
  • Contact


  • Adelaide Translation Services » Slovak translator » Slovak Technical Translation

    Slovak Technical Translation

    Slovak Technical Translation Service

    Adelaide translation uses full-time, professional Slovak translators for Slovak technical translations.

    Slovak technical translations are required across many industries, including food processing, fuel refinery, energy and mining, solar, waste treatment, manufacturing, civil construction and mechanical engineering.


    Slovak Technical Translators

    check
    Experience Technical Translator Full-time Slovak translators with tertiary qualifications.
    check
    Conscientious and questioning Translators research and consult to produce accurate translations.
    check
    Fast Turnaround Large-volume technical document translation by multiple translators if necessary.

    Upload your documents for translation

    group
    Professional Translators
    Local Slovak translators who meet our strict requirements for accuracy, consistency and reliability.
    credit_card
    Simple Pricing
    Affordable quote based only on what you need.
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your Slovak documents for a quick quote. We accept all common file types including PDF and JPG.
    cloud_download
    Reliable Delivery
    Slovak translation progress monitored from start to finish by dedicated manager

    Latest Testimonials

    Reviews


    About the Slovak Language

    The distinctive characteristics of Slovene are dual grammatical number, two accentual norms, one characterized by pitch accent, and abundant inflection (a trait shared with many Slavic languages). Although Slovene is basically a SVO language, word order is very flexible, often adjusted for emphasis or stylistic reasons. The primary principle of Slovak spelling is the phonemic principle, "Write as you hear". The secondary principle is the morphological principle: forms derived from the same stem are written in the same way even if they are pronounced differently. The tertiary principle is the etymological principle, which can be seen in the use of i after certain consonants and of y after other consonants, although both i and y are pronounced the same way.

    Support Adelaide Translation on Facebook!