Energy Mining Translation » Serbian Translator
Energy Mining Serbian Translation

Whether you are extracting oil and gas, liquid or solid minerals, we have English <> Serbian translators with the background knowledge of your operating procedures and industry specific terminology.
Our belief in quality energy and mining Serbian translations means our translators make full effort to investigate the best Serbian translation for the document context and build upon past knowledge and experience from our existing clients.
Examples of documents we provide for the energy mining sector include:
- Drilling programmes and expedition reports
- Employment Agreement
- Field development economics and budgeting documents
- Geophysical and geotechnical logs
- Health and Safety Documents
- Legal Agreements
- Operation and maintenance manuals
- Pipeline Inspection Reports
- Safety Signage and Guidelines
- Seismic data acquisition documents
- Technical and CAD drawings
- Tender Documentation
- Video and audio
- Well legislation, procedures and reports
Enquire with us today with your project requirement.
Upload your documents for translation
Professional Serbian Translator
Adelaide Translation provides professional Serbian <> English translation services. You can use the form on this page to upload multiple files for a confirm quote and delivery time. Our Serbian translator is ready to assist with your translation project.
About the Serbian Language
Standard Serbian language uses both Cyrillic (ћирилица / ćirilica) and Latin script (latinica / латиница). Although Serbian language authorities have recognized the official status for both scripts in contemporary standard Serbian language for more than half of a century now, due to historical reasons, Cyrillic was made the official script of Serbia's administration by the 2006 Constitution. However, the law does not regulate scripts in standard language, or standard language itself by any means, leaving the choice of script as a matter of personal preference and to the free will in all aspects of life (publishing, media, trade and commerce, etc.), except in government paperwork production and in official written communication with state officials which have to be in Cyrillic.
